My new article on BOF... a salute to Adam West

Pretty cool writeup.

And I definately agree with the closing statement. :up:
 
It definately made it's mark on pop culture. As it's still being used by entertainment shows when referring to anything Batman 40 years later. I love the theme, and the show as well. One of my favourites growing up. Good times. :)
 
Adam West was great! He may have been the "campy" Batman but atleast he was fun to watch. Something George Clooney was not!
 
Adam West was great! He may have been the "campy" Batman but atleast he was fun to watch. Something George Clooney was not!

Blame Schumacher and Goldsman for that. To this day, I believe that, with a better script and right tone, Clooney could have been a pretty good Batman.
 
All you have to do is watch From Dusk Till Dawn to know that Clooney would have been great.
 
Blame Schumacher and Goldsman for that. To this day, I believe that, with a better script and right tone, Clooney could have been a pretty good Batman.
I can agree with that. It's a little hard to take a film seriously as an actor when you have the director of the film itself telling everyone, "Ok, folks. Now remember, it's a cartoon!" before each and every take. :down:
 
From yours truly... http://www.batman-on-film.com/opinion_adam-west_awinckt_2007.html

I know technically it´s a TV show, but well, they made a movie out of it, didn´t they?:woot:
Pretty nice article, ultimatefan.

It happened the same way with me, the only difference was "Joker's Five Way Revenge" instead of "The Laughing Fish" as the first story where I realised I could read Batman definitely for my whole life.

But I was already running in my house with a towel tied on my neck since the old "nanananananana BATMAN!"... :woot::up:
 
When I was a kid, it was the opposite. I was first introduced by the darker, Burton flicks, and then saw the show. But still, even though I knew in my little adolescent mind that he was a dark avenger, I still dug me some West, and used my tape of the '66 movie as much as '89 and Returns. :woot:
 
When I was a kid, it was the opposite. I was first introduced by the darker, Burton flicks, and then saw the show. But still, even though I knew in my little adolescent mind that he was a dark avenger, I still dug me some West, and used my tape of the '66 movie as much as '89 and Returns. :woot:
I know exactly what you mean. I believe the old Adam West series was airing on the Family Channel during the time Burton's Batman 1989 was in it's theatrical run, and I remember always making sure I was in front of the tv when it came on during weekday evenings. :)
 
Pretty nice article, ultimatefan.

It happened the same way with me, the only difference was "Joker's Five Way Revenge" instead of "The Laughing Fish" as the first story where I realised I could read Batman definitely for my whole life.

But I was already running in my house with a towel tied on my neck since the old "nanananananana BATMAN!"... :woot::up:

Thanks!:up:

Oh yeah, i stole my dad´s brown robe and pretended it was a cape quite a bit... One of my favorite toys as a kid was a replica of the 66 Batmobile, and I actually built a small bat cave in my bedroom with garbage bags and cans... Yeah, the insanity started early...:woot:
 
Thanks!:up:

Oh yeah, i stole my dad´s brown robe and pretended it was a cape quite a bit... One of my favorite toys as a kid was a replica of the 66 Batmobile, and I actually built a small bat cave in my bedroom with garbage bags and cans... Yeah, the insanity started early...:woot:
A bat-maluco is what you are! :woot:
(bat-maluco = bat-freak, for those who doesn't speak Portuguese)

Recently I learned a new word, "Andirá" means "bat" in Tupi (indigenous language). :word::up:
 
A bat-maluco is what you are! :woot:
(bat-maluco = bat-freak, for those who doesn't speak Portuguese)

Recently I learned a new word, "Andirá" means "bat" in Tupi (indigenous language). :word::up:

Cool. For those who don´t know, "Batman" in Portuguese is "Homem-Morcego", but the character´s name isn´t translated, thank God, cuz even in Portuguese it sounds kinda clunky... But we usually pronounce it kinda like "Bah-tcheemun". "Dark Knight" is usually translated as "Cavaleiro das Trevas" which sounds pretty cool in Portuguese and is literally "Knight of the Darkness".
 
Cool. For those who don´t know, "Batman" in Portuguese is "Homem-Morcego", but the character´s name isn´t translated, thank God, cuz even in Portuguese it sounds kinda clunky... But we usually pronounce it kinda like "Bah-tcheemun". "Dark Knight" is usually translated as "Cavaleiro das Trevas" which sounds pretty cool in Portuguese and is literally "Knight of the Darkness".
"Bah-tcheemun", yes. :woot:

I agree, "Cavaleiro das Trevas" it's a great sounding name, almost epic. Let's see what they'll do with this film title.

And "maluco" it's not literally "freak", only in the slang.
" é maluco ou careta?"
 
"Bah-tcheemun", yes. :woot:

I agree, "Cavaleiro das Trevas" it's a great sounding name, almost epic. Let's see what they'll do with this film title.

And "maluco" it's not literally "freak", only in the slang.
" é maluco ou careta?"

Oh yeah, the more literal translation of "maluco" is simply "crazy".
 
490_Batman_Caricature.JPG


That show was great.
 
It´s kinda funny to know now that the network´s initial idea was a serious action/adventure show. Wonder if it would have been as successful.
 
I really want to read this article, but I'm afraid when I get to the end I'm going to see a message from Jett along the lines of "Great Article, I really like Adam Wes.......DIE BURTON DIE! BATMAN RETURNS SUCKS! BEGINS IS VASTLY SUPERIOR!"

In all serious, thanks for writing the article
 

Users who are viewing this thread

Staff online

Forum statistics

Threads
201,164
Messages
21,908,475
Members
45,703
Latest member
BMD
Back
Top
monitoring_string = "afb8e5d7348ab9e99f73cba908f10802"