Anybody find the 'Phoenix Rises' Latin translation?

ico

BE AFRAID
Joined
May 29, 2006
Messages
2,926
Reaction score
0
Points
31
Pretty much exactly as it says on the tin. I rememeber around the time of release everybody getting really excited about hearing what the translation of the sung latin throughout the 'Phoenix Rises' cue translated as, but so far I can't find anything and was wondering if anybody else had had any luck regarding?
 
Mothling said:
Pretty much exactly as it says on the tin. I rememeber around the time of release everybody getting really excited about hearing what the translation of the sung latin throughout the 'Phoenix Rises' cue translated as, but so far I can't find anything and was wondering if anybody else had had any luck regarding?
Not that I know of but that has been on my to-do list for months. If no one responds with the answer today I will call a prof at a local university tomorrow and ask them to translate it cuz I really wanna know.
P.S. This would be a good case for Retroman if he is not working on any other cases right now.
 
Well yesterday I decided to see what I could find out on my own so I wrote an email to unofficial website called johnpowellcomposer.com where they have an "Ask a question" part. The guy was really nice and responded already with:

**
In an interview with John Powell he states:

"They [the lyrics] are the Requiem Mass, so it was just various lines
that
were appropriate to the scenes. I just dug through a transcription of
the
mass - I think the one I used was used in the "War Requiem" by Benjamin
Britten, and just looked for appropriate lines, in particular there's a
lot
of stuff with Jean Grey - there's a lot of appropriate Latin. Day of
Judgment, that kind of stuff."
***
(He didn't give a link to the interview so I don't know where it came from or if it has been posted already, but I didn't respond asking for link cuz I felt it was nice enough he answered the question esp. so fast.)

So then I looked up those lyrics and they are at here:
http://www.its.caltech.edu/~tan/Britten/reqtext.html

Well if you ask me I think there are parts from II. Dies Irae and VI. Libera me, but I'm not sure I will listen to it and try to compare it to the lyrics later!! :D
 
Epilogue: it was just a mess of random lines to fit the music, and some of those incidentally fit Jean's character :p
 
^^
Pretty much but it works for me!!!
Now if someone can explain why track 20 is called St Lupus Day...I shoulda asked that too but oh well. :D
 
There's also some good resources about the Requiem Mass and lyrics used in many compositions (they are all pretty much the same) at wiki.

trivia: Mozart's Dies Irae from his Requiem Mass in D was used in X2.

I have no clue about St Lupus Day....
 
^
interesting....i think i remember reading that about x2 now that u mention it...
and i don't think Powell's choice was necessarily "random" like flavi said (i know he was kidding hence the smiley) just that the choir lyrics were not new lyrics written specifically for this movie...IMO is interesting and a good choice esp. considering what u mention about x2 (whether or not that is coincidental)!!! :D
 
So they are the lyrics cool, been wanting to know what they where singing.
 
I'm glad the lyrics matched somewhat with what was going on, and not just some random latin singing about bunnies and rainbows, etc :)
 
Yay, a translation!

I must say I am loving some of the possible lines. One of my favourites: "This day, this day of wrath, shall consume the world in ashes."

I would try and match up the lyrics with the song but I truly have no clue what they are singing to be honest. Sounds absolutely amazing though, of course.
 
Oh yes... The first couple lines in Phoenix Rises is from Dies Irae

"Dies irae, dies illa,
Solvet saeclum in favilla"

-Translating into...-

"This day, this day of wrath
Shall consume the world in ashes"

Listen closely, you'll hear it. Incredibly appropriate. I'll try to figure out some more.
 
I love that score, and the whirpool one. If ony it was for a better scene. :(
 
Wording in bold is Latin; Wording unbolded is the English translation; Numbers in bold are the times in which each lyric occurs in the song.


"Dies irae, dies illa, Solvet saeclum in favilla"/"this day, this day of wrath, will consume the world in ashes." 00:00 - 00:13

"Coget omnes ante thronum."/"Summons all before the throne." 00:15 - 00:22

"Culpa rubet."/"Guilt reddens." 00:26 - 00:29

"Dies irae, dies illa. Dies irae, dies illa!"/"This day, this day of wrath. This day, this day of wrath!" 00:40 - 00:47

"Qua re - Qua resur - Qua resurget. Qua resurget. Qua resurget ex favilla! Ex favilla! Ex favilla! Ex - ex favilla."/"When a - When arise - When arises. When arises. When arises from the ashes! From the ashes! From the ashes! From the - from the ashes." 3:33 - 4:20




These are just my observations. I've had a lot of experience singing latin, which aids in my prediction of pronunciation. I will continue to add more to this post.
 
Epilogue: it was just a mess of random lines to fit the music, and some of those incidentally fit Jean's character :p
Epilogue Deux: If you consider "rising from the ashes" and other wrath/rising/day-of-judgment themes of the Phoenix to be "random".....thx for the translations, I had meant to sit down and figure em out but of course you guys did it that's why I love the Hype!! :D
 
I have no clue about St Lupus Day....

lupus is latin for wolf- so its about wolverine- like in harry potter professor lupin was a werewolf:woot:
 
^
i thought about that but wolverine is like gulo luscus or something???? but i think u might be right i can't think of anything else maybe someone else should write that guy i dont wanna be a pest ;)
 
"St. Lupus
Feastday: July 29

Lupus, called in French "Loup", was born at Toul, Gaul. He married the sister of St. Hilary of Arles, but after six years of marriage they parted by mutual agreement. He gave his wealth to the poor, entered Lerins Abbey under St. Honoratus, and about 426 was named Bishop of Troyes. In 429, he accompanied St. Germanus of Auxerre to Britain to combat Pelagianism there, and on his return, devoted himself to his episcopal duties. When Attila the Hun invaded Gaul, he persuaded him in 453 to spare Troyes, though he took Lupus with him as hostage. When Attila was defeated at Chalons, Lupus was accused of helping him escape and was forced to leave Troyes. He lived as a hermit for two years and then was allowed to return to Troyes. Many scholars doubt the veracity of the account of the Attila incident. His feast day is July 29th. "

"ST LUPUS

Bishop of Troyes.

Notable for meeting Attila the Hun at the head of his barbarian army and asking just who he thought he was.

Attila was very surprised and tried his 'I am the Scourge of God' routine. But our Saint would have none of it.

"You can't be the Scourge of God without his will — think about it," he said.

Taken aback by the logic, audacity and courage of the Bishop, Attila decided to spare the city in his confusion, hoping it would be a poke in the eye for God."


Make of that what you will because it makes no sense to me...
 
I wish we figured out what do they say on the main phoenix theme in Phoenix Rises...the Phoenix theme is simply outstanding, beautiful, I'd say perfect.
 
I wish we figured out what do they say on the main phoenix theme in Phoenix Rises...the Phoenix theme is simply outstanding, beautiful, I'd say perfect.
I agree, that's the only reason I am curious about this stuff is cuz I love the soundtrack so much I think John Powell is a genius.:woot:
 
I am curious too, if by the main the main theme you mean what bit I think you mean, eg. after the big build up, then the powerful choral voices and strings kicking in, when Phoenix is standing atop the car wreckage sending waves at Wolverine.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top
monitoring_string = "afb8e5d7348ab9e99f73cba908f10802"