BlueLightning
Caballero de la Luz
- Joined
- Mar 29, 2008
- Messages
- 2,483
- Reaction score
- 2
- Points
- 58
The spanish (from Spain, not Mexico) dubbing for The Dark Knight is very powerful. Daniel Garcia makes a wonderful job as The Joker (and a hard one). The "Wherever doesn´t kill you simply makes you stranger" was modificated: "stranger" ("fuerte") was changed to "different" ("diferente").
About Begins, there´s great quality too. "Do i look like a cop?" was translated to the right form ("¿Te parezco un policía?"). Great job, with some freedom ("Does it come in black?" -"¿Lo tiene en negro?"- was changed to "If you have it in black color, i will take it" -"Si lo tiene en negro, me lo quedo"-).
Actually it means "extraño", no "fuerte". Or do you mean in the latin dubbing?. Still I never liked Spain dubbing, I had very bad experiences with it before.